PDA

Просмотр полной версии : Украинский язык - это не тяжко


rusflorida
01.01.2007, 07:30
Помогите выучить украинский язык.
Много слушаю песен, аудиокниг, но никак не даётся как произносить или написание тех или иных слов..
Знаю, что у нас есть украинцы - так помогите, ребята!!!!

Заранее спасибо!:-*

Piligrimm
01.01.2007, 07:46
Поддерживаю.
В советском паспорте было написано, что я украинец. А по аглицки и германски говорю намного лучше, чем на языке предков.
Подучил бы тоже.

Kolovrat
01.01.2007, 08:40
Хіба тут важкого?
Українська дуже гарне і багатьма словами нагадує страрорусскую мову.

Почнемо - Начнём:

Здрастуйте - Здравствуйте.
Доброго ранку - Доброе утро.
Добридень - Добрый день.
Добрий вечір - Добрый вечер.
Доброї ночі - Доброй ночи.
З новим роком! - С новым годом!

Спасибі - Спасибо
Будь ласка - Пожалуйста
Привіт - Привет
Як ваші справи? - Как ваши дела?
Що нового континенту в життя? - Что нового в жизни?
Усе як раніше - Всё как раньше

Piligrimm
01.01.2007, 08:44
Дорый день
добрый вечер
спокойной ночи
Хватает?
Я два года назад ездил на Украйну, понимать-то, вроде понимают, а разговаривать по-русски совсем не хотят.

rusflorida
01.01.2007, 08:49
Kolovrat,
там солнце зiшло там солнце сiло

там солнце взошло, там солнце село?
за написание не ручаюсь - по песне ориентировка
:oops:

Kolovrat
01.01.2007, 08:55
Kolovrat,
там солнце зiшло там солнце сiло

там солнце взошло, там солнце село?
за написание не ручаюсь - по песне ориентировка
:oops:
Вот так правильнее писать.
там сонце зійшло, там сонце село

Kolovrat
01.01.2007, 09:01
Даю, невелику коригування...
Я тут пишу, як наші сибірські українці кажуть,
вимова України може бути небагато відрізнятися...

Даю, небольшую корректировку...
Я тут пишу, как наши сибирские украинцы говорят,
произношение в Украине может немного отличаться...

rusflorida
01.01.2007, 09:17
Kolovrat,
вот етить его.. я знаю, что отличается, но вроде не настолько сильно же?

потому и хотела тебе тебе песенку одну отправить... Там про украину вроде.. но сильно боюсь в понимании того, что поют.. Может, примешь всё же песню и тут слова напишешь?

Alifun
01.01.2007, 09:20
Помогите выучить украинский язык.
Много слушаю песен, аудиокниг, но никак не даётся как произносить или написание тех или иных слов..
Знаю, что у нас есть украинцы - так помогите, ребята!!!!

Заранее спасибо!:-*

Як справи друзi? :-D
Спочатку з Новим роком вас. Що це ви з початку Нового року вирiйшили украiнську мову вчити?

off topic: Никогда не учил и не было желания. Как школы перевели на Украинский язык, то пришлось :-(
А так только ради развлечения использовали этот язык. На западе когда был в Тернополе с футбольной командой на нас постоянно местные наежали чтобы по русски не слова, а то :cry: :-o хотя сами суржики все наречия перемешали.

rusflorida
01.01.2007, 09:22
Вот так правильнее писать.
там сонце зійшло, там сонце село
там солнце зiшло там солнце сiло
а ты глянь-ка - не так сильно и ошиблась в написании....:oops: :lol:
а почему "сонце" а не "солнце"? в песне ясно слышно это "л" а вот "i" не смогла распознать - прозвучало как "е" причём с напором на него...
8O

rusflorida
01.01.2007, 09:25
Як справи друзi?
ну ка ещё справить НГ как не у компа если никого рядом нет кроме него, родного?
:mrgreen:

Спочатку з Новим роком вас.
И вас тем же самым. А чего ещё не спишь?

Що це ви з початку Нового року вирiйшили украiнську мову вчити?
ну вот решила я с початку Нового року за новое дело взяться. :oops:

rusflorida
01.01.2007, 09:30
мову - это "язык"?
Що це ви - что это вы?
Як справи друзi? - как справили, друзья?

только пока пытаюсь понять - мои догадки верны или нет?:-o

Alifun
01.01.2007, 09:32
Я ще хотiв запитати... Звiдки я можу дiстати Новорiчне звернення президента Ющенко до улюбленного народу?
Мое правописання мае декiлько помилок. В мене вiдсутня Украiнська "раскладка на клаве". :oops:
Що можна зробити у цьому разi?

Alifun
01.01.2007, 09:34
rusflorida,
Як справи друзi? - Как дела друзья :wink:
У тебя есть RTN?

rusflorida
01.01.2007, 09:38
У тебя есть RTN?
а что это???:-o 8O

Я ще хотiв запитати... Звiдки я можу дiстати Новорiчне звернення президента Ющенко до улюбленного народу?
Я что хотел сказать: может, я смогу достать Новогоднее приветствие президента Ющенко для любимого народа?

я верно перевела? бейте если не правильно! Прямо говорю, как бы я не была злая на форуме - за поправки - буду целовать.:wink: Ведь только поправками ошибок можно выучить хоть что-то.:oops:

Alifun
01.01.2007, 09:47
а что это???:-o 8O
Канал такой по ТВ.
Переводишь ты отлично, только запитати - спросить, Звiдки - откуда, звернення - обращение.
Че-то я начал сам вспоминать этот язык по чуть-чуть. Видимо алкогольная сила здесь помогает.

Kolovrat
01.01.2007, 09:50
а ты глянь-ка - не так сильно и ошиблась в написании....:oops: :lol:
а почему "сонце" а не "солнце"? в песне ясно слышно это "л" а вот "i" не смогла распознать - прозвучало как "е" причём с напором на него...
8O
А тут всё просто, если знать образы старорусского языка.
Сонце - это два образа: "Сон" и "це" .
"Це" означает - это...
Сон, также как и Sun, означает - источник энергии жизни... поэтому когда мы устаём, на нас находит сон... и мы в нём подпитываемся энергией, которую растратили за день.

"л" - люди, появилась в более позднем варианте древнерусского языка, чтобы передать смысл, как источник жизни воспринимаемый людьми.

rusflorida
01.01.2007, 09:53
Канал такой по ТВ.
Переводишь ты отлично, только запитати - спросить, Звiдки - откуда, звернення - обращение.
Че-то я начал сам вспоминать этот язык по чуть-чуть. Видимо алкогольная сила здесь помогает.

в твоём свете - видать всё наоборот.. чёрт, и почему я так была уверена в том, что запитати - это сказать, а звидки - это может??? Видно алкашка хоть и помогает в чём-то, но подводит в другом.

Канала такого по ТВ у меня нету.

Alifun
01.01.2007, 10:00
rusflorida А в тебе э друзi якi розмовляють на Украiнськiй мовi?
Я сам далеко не эксперт. Пришлось когда-то Лесю Украинку, Павла Тичину читать.

Alifun
01.01.2007, 10:03
А тут всё просто, если знать образы старорусского языка.
Сонце - это два образа: "Сон" и "це" .
"Це" означает - это...
Сон, также как и Sun, означает - источник энергии жизни... поэтому когда мы устаём, на нас находит сон... и мы в нём подпитываемся энергией, которую растратили за день.

"л" - люди, появилась в более позднем варианте древнерусского языка, чтобы передать смысл, как источник жизни воспринимаемый людьми.

Класс! С этими знаниями можно Украинский с ускоренными темпами выучить.

Alifun
01.01.2007, 10:08
чёрт, и почему я так была уверена в том, что запитати - это сказать

"Питати" наверно от слова пытка :lol: :-D

rusflorida
01.01.2007, 10:18
rusflorida А в тебе э друзi якi розмовляють на Украiнськiй мовi?
нет, никто не понимает. Те друзья-украинцы, что тут жили - уехали на Украину обратно. Так что я только на те знания опираюсь, что в моей голове и интуиция....:oops:

Alifun
01.01.2007, 10:32
rusflorida
Добре, тодi щось зробимо. Хоча тут потрiбнi кращi здiбностi нiж я маю. :oops:
Коли в останнiй раз ти мала можливiсть трошки побалакати на цiй мовi?

Kolovrat
01.01.2007, 10:37
Alifun,
Ты старайся после текста на мовi делать перевод на русский, чтобы всем было наглядно и понятно...

Класс! С этими знаниями можно Украинский с ускоренными темпами выучить.
С такими пояснениями можно любой язык выучить :-)

rusflorida
01.01.2007, 10:38
rusflorida
Добре, тодi щось зробимо. Хоча тут потрiбнi кращi здiбностi нiж я маю. :oops:
Коли в останнiй раз ти мала можливiсть трошки побалакати на цiй мовi?

А ты не мог бы внизу фраз и переводить? Я конечно могу полностью на интуицию полагаться и отвечать. Но это очень тяжело. Хоть укр. мове и похож на русский.:roll:

Alifun,
Ты старайся после текста на мовi делать перевод на русский, чтобы всем было наглядно и понятно...
вот вот! и я о том же!:-* :-*

Alalex
01.01.2007, 10:44
ПИДСРАЧНИК-скамейка
чебурашка-Дибилятко
стрекоза-залупивка

Alifun
01.01.2007, 11:10
А ты не мог бы внизу фраз и переводить? Я конечно могу полностью на интуицию полагаться и отвечать. Но это очень тяжело. Хоть укр. мове и похож на русский.:roll:


Пардон завелся.
Добре, тодi щось зробимо. Хоча тут потрiбнi кращi здiбностi нiж я маю.
Коли в останнiй раз ти мала можливiсть трошки побалакати на цiй мовi?

Хорошо, тогда что-то сделаем. Хотя здесь нужны способности лучше моих. Когда у тебя в последний раз была возможность чуточку побалтать на этом языке? (имелось в виду попробовать)

rusflorida
01.01.2007, 11:13
Когда у тебя в последний раз была возможность чуточку побалтать на этом языке? (имелось в виду попробовать)
никогда не говорила. Даже друзья использовали только отдельные слова но не выражения или фразы.
Говоря с тобой полагаюсь полностью на интуицию...

ORIN***
01.01.2007, 11:20
ПИДСРАЧНИК-скамейка
чебурашка-Дибилятко
стрекоза-залупивка
Це схоже на другу украïнську мову, з iншоï планети:lol:
Это похоже на другой украиский язык, с другой планеты.

Чахлик невмирущий- кощей безсмертный
ротор без мотору-велосипед(странный какой-то сленг:-o )

sleepwalker
01.01.2007, 11:24
Правильно произносить - "сонце" !

sleepwalker
01.01.2007, 11:29
"Питати" наверно от слова пытка :lol: :-D
Да нет, твой прикол совсем не правильный...
Это типично москальская шутка.
Буква "и" на украинском аналог русской "ы"
А аналог русской "и" это " i " , как в русском до революции.

И слово Запитати... на украинском значит - Спросить.
Вопрос - Питання (укр)

Piligrimm
01.01.2007, 11:31
Те друзья-украинцы, что тут жили - уехали на Украину обратно.
Таки в Украйне получше, чем в Америке?

rusflorida
01.01.2007, 11:33
Piligrimm,
нет. Муж увёз жену подальше от дурного влияния США. Офиц. версия.
Спасая свой брак - в кругу друзей

sleepwalker
01.01.2007, 11:41
rusflorida,
Звiдки - откуда
Язык ,если в значении , как средство общения - Мова,если как орган тела - Язик.
Мову.... слушай в украинском же тоже есть падежи..язык то славянский... Это тебе не Инглыш ;-)
Кого,чего - Мову(Мова)

Alifun
01.01.2007, 12:02
sleepwalker,
Да, я пошутил! В украинском много интересных слов, кроватка, хмарочос, гвинтокрил, и т.д.
Я когда был в одном лагере с поляками, где-то 60% понимал о чем они говорят. А они не сильно украинский понимали. Мне кажется что в украинском больше польского наречия чем русского. Если ехать на самый запад, то там можно многие диалекты услышать.

Alifun
01.01.2007, 12:09
rusflorida,
Думаю сначала нужно с самим алфавитом розобраться. Я пробовал сюда скопировать, не вышли некоторые шрифты.
Вот на Википедии сравни алфавит:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82
Разницы почти нету

sleepwalker
01.01.2007, 12:11
Alifun,
Знаю, когда был в Польше хорошо их понимал,но только когда они говорили медленно.

Piligrimm
01.01.2007, 13:03
И в Польше, и в Чехии, и в Словакии, и в Словении - говорил по русски, а народ мне ПЕЛ. Понять можно, разговаривать - вряд ли.
А с хохлами-западниками были проблемы. Не разумию, и всё тут.

sleepwalker
01.01.2007, 13:51
Piligrimm,
Работал как то почти год со словаками ,общались на смеси словацкого,украинского и русского ;-) Пытались восстановить таким образом Древнеславянский :-D С Водкой и со Сливовицей получалось неплохо,все друг друга прекрастно понимали.

vitamin-C
01.01.2007, 14:28
http://ukrainian.newmail.ru/
ось сайт знайшов по вивченню української мови :-)

вот сайт нашел по изучению украинского языка :-)

vitamin-C
01.01.2007, 14:53
Я ще хотiв запитати... Звiдки я можу дiстати Новорiчне звернення президента Ющенко до улюбленного народу?
Мое правописання мае декiлько помилок. В мене вiдсутня Украiнська "раскладка на клаве". :oops:
Що можна зробити у цьому разi?

ed2k://|file|Pozdorovlennja.Yuishchenko.2007.(ukr).prezident.by_share.net.ua.avi|96210944|0079D2BC9FB9E3BB5B81B956CD3606EF|/

Juliette
01.01.2007, 15:54
Да вы что тут серьёзно, что-ли ?
Модераторы, срочно убрать созданную тему в имеющийся раздел "Юмор" :)
У меня из всего класса, состоящего из всяких там ..енко украинский учила тольжо я, остальные были освобождены как дети военнослужащих.
А ты добровольно на это пошла ? :)

Ладно учись:
"'Кращэ зьiсти кирпичину, ниж вивчать Павла Тичину"
(это такой поэт)
Этим знанием ты можешь ограничится. В любом обществе украиноговорящих тебя примут за интеллигентнейшего и образованнейшего человека:)

Kolovrat
01.01.2007, 16:28
Juliette,
В том то и дело, что тему создали без всякого юмора, для реального изучения украинского языка...

Ведь изучают же на форуме английский, немецкий, иврит...

так почему же - Не можна узятися до вивчення форумі української мовi?

Juliette
01.01.2007, 16:31
Kolovrat,
Можно то оно можно, только очень смешно и кроме Флориды никто не проявляет интереса.

rusflorida
01.01.2007, 16:37
Juliette,
не нравится - не входи в тему. Мне интересен этот язык. Потому и создала эту тему.

Kolovrat
01.01.2007, 16:41
Juliette,
Головне розпочати, в якому було і народ підтягнеться...

Я теж хотів, щоб у форумі хтось мій рідна мова вивчав, але ці не український...

Juliette
01.01.2007, 16:45
Juliette,
не нравится - не входи в тему. Мне интересен этот язык. Потому и создала эту тему.

Грубо.

Juliette
01.01.2007, 16:48
мій рідна мова вивчав
:mrgreen:

Удачи

rusflorida
01.01.2007, 16:48
Грубо.
не менее грубо чем ты написала про раздел юмора. :-)

Juliette
01.01.2007, 16:54
не менее грубо чем ты написала про раздел юмора.
Ну я же тебя не прогоняла и не указывала куда ходить, а куда нет :)

Kolovrat
01.01.2007, 16:56
Девчата не ссортесь...

Juliette, я всю ночь и весь день здесь, поэтому пишу всё на автомате как заведённый по этому и такие очепятки бывают... если хочеть, я тебе на своей, на беларуской мове писать буду...

sleepwalker
01.01.2007, 20:09
Juliette,
Ты не права .... Видимо кроме Павла Тичины ты действительно ничегоне знаешь... И думаешь об украинском культуре уничижительно..
В данной ситуации ты мне напоминаешь рассуждения марроканцев о русских ,которые не знают иудейских праздников- значит ничего не знают и телевизоров в СССР не было. Весьма похожие суждения.

Juliette
01.01.2007, 20:22
Juliette,
Ты не права .... Видимо кроме Павла Тичины ты действительно ничегоне знаешь... И думаешь об украинском культуре уничижительно..
В данной ситуации ты мне напоминаешь рассуждения марроканцев о русских ,которые не знают иудейских праздников- значит ничего не знают и телевизоров в СССР не было. Весьма похожие суждения.

А ты со мной когда нибудь разговаривал, ну что бы проверить, что я знаю а что нет? И я воздержусь от описания того, кого ты мне в данной ситуиации напоминаешь. И о твоих суждениях я тоже промолчу.
И свои мысли об Украинской культуре я изложу как нибудь в менее напряженной обстановке.

Vit0
01.01.2007, 20:31
Так, не флудим, иначе придётся подчистить тему. Дебаты об украинской культуре в полиглоте не будут. С этим в беседку.
Здесь тема - Изучение Украинского Языка. :!:

Vit0
01.01.2007, 20:38
Juliette,
Даже для одного форумчанина мы будем помогать ему изучать язык. И ничего смешного в этом нет.

ANTISNIPER
01.01.2007, 20:47
Якщо когось дiйсно цiкавить українська мова, можу допомогти...

rusflorida
01.01.2007, 21:00
http://ukrainian.newmail.ru/
ось сайт знайшов по вивченню української мови :-)

вот сайт нашел по изучению украинского языка :-)

дякую! добрий початок - половина діла, буду учить..:-)

Juliette Да вы что тут серьёзно, что-ли ?
цілком серйозно:1:

Vit0
Juliette,
Даже для одного форумчанина мы будем помогать ему изучать язык. И ничего смешного в этом нет.
Дякую Пане модератор!:-) :lol:

Ценза Ру
01.01.2007, 21:05
Конечно интересует, но всё та же просьба, давать перевод того что Вы сказали. И, пожалуйста, объясните, как произносится буква... ну скажем так с двумя точками сверху, ну, которая как "и".

rusflorida
01.01.2007, 21:06
ребята, если буду чего не правильно писать - вы уж хоть поправляйте!!! особенно пугает, что падежей куча... и надо с буквами аккуратно быть - у меня нет раскладки на клавиатуре

rusflorida
01.01.2007, 21:08
Конечно интересует, но всё та же просьба, давать перевод того что Вы сказали. И, пожалуйста, объясните, как произносится буква... ну скажем так с двумя точками сверху, ну, которая как "и".

Произношение
е - произносится как Э
и - произносится как Ы
ї - произносится как ЙИ
є - произносится как Е
і - произносится как И
ця - произносится очень мягко
дз и дж - произносятся слитно как один звук.
:wink: :oops: http://ukrainian.newmail.ru/urok1.html

sleepwalker
01.01.2007, 21:10
ANTISNIPER,
Гарно! Твоя допомога ,як раз до дiла .

sleepwalker
01.01.2007, 21:17
Kolovrat,
Коли буде Беларуська мова ,розраховуємо на твоє спiльництво.

rusflorida
01.01.2007, 21:26
Гарно! Твоя допомога ,як раз до дiла .
а як же ти?

lilu7
01.01.2007, 23:45
Можу допомогти чимось... Питання чим?
В изучении любого языка главная мотивация ;) Если интересно понимать песни, тогда надо переводить их. По крайней мере я так подучила англиский и учу иврит. Чтобы понимать хорошо, лучше быть в среде или слушать речь (телевиденье, радио). Чтобы понять культуру и язык глубже, нужно читать. На Украине, не везде говорят и сейчас на украинском, но понимают все, т.к. всё телевиденье на украинском (за год выучили ;) Чтобы говорить, нужно только говорить (повторять что слышишь, петь). Это уже память мышц, её не заменят объяснения...
Пиши rusflorida, что ты слушаешь, а мы с удовольствием поможем переводить песни! Думаю и переводчики водятся в интернет. А если есть желание читать и слушать наше радио, найдём ссылки.
В любом случае напиши что ты слушаешь, может что-то я хорошего насоветую ещё:)
Я починала вивчати цю мову в дитинстві і говорити було важко (тяжело), але все з часом (со временем) приходить ;)
Бажаю успixiв у вивчаннi цієї красивої мови!

zyabka
02.01.2007, 06:54
язык очень красивый,если нужен перевод обращайтесь. учить по песням это неплохая идея,молодец. выкладывай слова,переведем.

Коловрат,у тебя немного странный украинский,у нас так не говорили

язык на западной украине тот же но очень отличается произношение-звучит как песня... (мечтательно... давно не слышала)

Alifun
02.01.2007, 07:56
Juliette
А я помню мы так говорили: Дайте менi кiрпичину, я вб'ю Павла Тичину.
Не уверен если правильно написал, но так говорили все кто учил его стихи. Класс был русский.

Alifun
02.01.2007, 08:15
В мене є таке передчуття, що у ці дні Українська мова набирає обертів у культурі. Хоча моє молоде покоління ніколи не мало бажання на ньому спілкуватись. Тому що було якось смішно.

У меня такое предчувствие что в эти дни Украинский язык набирает обороты в культуре. Хотя моё молодое поколение никогда не имело желания на нем общаться. Потому что было как-то смешно.

Ценза Ру
02.01.2007, 16:19
Ага, я смотрю появился ещё кто-то из Украины. Всё тот же вопрос : как произносится "и с двумя точками". На что похоже в русском языке. Или так, какую песню послушать, чтобы было понятно , что это именно эта буква?

Alifun
02.01.2007, 17:40
Ага, я смотрю появился ещё кто-то из Украины. Всё тот же вопрос : как произносится "и с двумя точками". На что похоже в русском языке. Или так, какую песню послушать, чтобы было понятно , что это именно эта буква?

'' ї '' оно звучит как "yi" или "ji"
Доступнее незнаю как объяснить.

ANTISNIPER
02.01.2007, 18:14
'' ї '' оно звучит как "yi" или "ji"


А чего здесь обяснять?

ї - звучит и читается как "йи"

Apollyon
02.01.2007, 18:25
как произносится "и с двумя точками". На что похоже в русском языке
Російска мова не має такого звуку. Вважаю що це найбільш схоже на йи(рос.)
Ї зустрічається дуже часто. По-перше саме ця літера використовується у самому слові Україна ;)
Також українська столиця зветься Київ

Є наприклад такий вірш:

Як романтично пахне ковбаса
I помидори в банцi зашарiлись.
А в пляшечцi так тихо, як роса,
Горiлочка домашня причаїлась.
I сало нiжно зваблює тiльцем,
I хлiб наставив загорiлу спину...
Якщо ти млiєш, слухаючи це,
Чому ж ти, б**ть, не любиш Україну?!

Завантажити (http://friends-forum.com/modules/My_Uploads/user_folders/Ilya/Kolbasa.mp3)

На жаль не зміг знайти хто є автором :(
500
В русском языке нет такого звука. Считаю что больше всего это похоже на йи
Ї встречается очень часто. Во-первых в самом слове Украина. Также украинская столица называется Киев.

Есть к примеру такое стихотворение:

Как романтично пахнет колбаса
И помидори в банке зашарiлись (непереводимое слово).
А в бутылочке так тихо, как роса,
Водочка домашняя притаилась.
И сало нежно соблазняет тельцем,
И хлеб наставив загорелую спину...
Если ты млееш, слушая это,
Чего ж ти, б**ть, не любишь Украину?!

Загрузить (http://friends-forum.com/modules/My_Uploads/user_folders/Ilya/Kolbasa.mp3)

sleepwalker
02.01.2007, 18:31
ANTISNIPER,
Совершенно верно,когда я учил украинский именно такую русскую транскрипцию давали.

Yanka
02.01.2007, 18:31
rusflorida, молодец, что спросила про слова песни. если что-то не понятно и негде взять, то всегда могут помочь другие люди, в данном случае - форумчане :-)
выкладывай слова или название и автора песни. помогу с переводом с удовольствием.


ї - звучит и читается как "йи"
это правильно.

Kolovrat, у тебя действительно немного странный украинский (как для центральной Украины) :roll: :-)

Alifun
02.01.2007, 18:47
Kolovrat, у тебя действительно немного странный украинский (как для центральной Украины) :roll: :-)

Это нормально. Если поездить по Украине, то можно много диалектов услышать, там полесские, галицкие, приднепровские... Да и суржиков полно :)
Заздалегідь в Полтавщіні дужа гарна Українська мова.

sleepwalker
02.01.2007, 18:56
Полтавшина ,считается образцом украинского,все отстальные области : диалекты и суржик (Смесь русского и украинского . Трасянка - смесь русского и белорусского.)

vitamin-C
02.01.2007, 18:57
какую песню послушать, чтобы было понятно , что это именно эта буква?
*********************************************************

Їхали козаки із Дону додому,
Підманули Галю - забрали з собою.
Ой ти Галю, Галю молодая,
Підманули Галю - забрали з собою.

скачать тут можно
ftp://ftp.uar.net/pub/music/Ukrainian/Воплi Вiтоплова (ВВ)/2001-Oleg_Skripka-Solnik/
там найди песню Їхали козаки

vitamin-C
02.01.2007, 19:16
Полтавшина ,считается образцом украинского,все отстальные области : диалекты и суржик (Смесь русского и украинского . Трасянка - смесь русского и белорусского.)

Киево-полтавские диалект уже давно стал эталоном Украинского по всей Украине ну где говорят по-украински!
конечно интонация осталась прежняя!
говорят то везде тоже самое вот только с другой интонаций!
правда в Закарпатье украинский очень сложный и за множественных венгерских слов! и еще встречаються особено в селах люди говорящих на русинском языке но это отдельная тема :-)!

sleepwalker
02.01.2007, 19:20
Їхали козаки ,гуркотів їх трактор, раптом біля річці ревонув реактор...



Произношение!е - произносится как Э
и - произносится как Ы
ї - произносится как ЙИ
є - произносится как Е
і - произносится как И
ця - произносится очень мягко
дз и дж - произносятся слитно как один звук.

sleepwalker
02.01.2007, 19:22
vitamin-C,
Русинский? Интересно ..пожалуй такая тема нужна,я не в курсе.. вот знаю про диалект Лемковщины. Была такая народность на Украине - Лемки. Но их быстренько записали как украинцы, и в Польше и в совесткой Украине.

vitamin-C
02.01.2007, 19:38
vitamin-C,
Русинский? Интересно ..пожалуй такая тема нужна,я не в курсе.. вот знаю про диалект Лемковщины. Была такая народность на Украине - Лемки. Но их быстренько записали как украинцы, и в Польше и в совесткой Украине.

Лемки это и есть русины
http://ru.wikipedia.org/wiki/Лемки
а вот ихней сайт! на русинском языке в латинеце и в кирилице!
http://lemkowyna.net/

я сам язык русинский слышал пару раз на слух похоже как в церквях молитвы читают по церковнославянскому
зная украинский их понят можно но с натяжкой так уловит их интонацию сложно !

ANTISNIPER
03.01.2007, 00:59
Кстати переведите названия темы из суржыка на руский или украинский язык...

PS. На украинском языке название темы будет звучать: "Українська мова - це не важко..."

rusflorida
03.01.2007, 01:25
Можу допомогти чимось... Питання чим?
В изучении любого языка главная мотивация ;) Если интересно понимать песни, тогда надо переводить их. По крайней мере я так подучила англиский и учу иврит. Чтобы понимать хорошо, лучше быть в среде или слушать речь (телевиденье, радио). Чтобы понять культуру и язык глубже, нужно читать. На Украине, не везде говорят и сейчас на украинском, но понимают все, т.к. всё телевиденье на украинском (за год выучили ;) Чтобы говорить, нужно только говорить (повторять что слышишь, петь). Это уже память мышц, её не заменят объяснения...
Пиши rusflorida, что ты слушаешь, а мы с удовольствием поможем переводить песни! Думаю и переводчики водятся в интернет. А если есть желание читать и слушать наше радио, найдём ссылки.
В любом случае напиши что ты слушаешь, может что-то я хорошего насоветую ещё:)
Я починала вивчати цю мову в дитинстві і говорити було важко (тяжело), але все з часом (со временем) приходить ;)
Бажаю успixiв у вивчаннi цієї красивої мови!

Спасибо! И всем остальным, кто откликнулся!!

песня такая - KOMU VNYZ - Lyra - Lira
вот линк на весь альбом (ed2k://|file|Ukrajins_ka.Gotyka.Vol.1._Zbirka_.UKR.mp3.320.vbr.by.Bhdn.4.share.net.ua.rar|137984145|F11E0895B6C91E3EB34DF5775F200068|h=5QNNMNYYRZ4PKULLORBBHVCY62C2OCMW|/)
В инете найти слова я так и не смогла:-(

rusflorida
03.01.2007, 01:34
Ї зустрічається дуже часто. По-перше саме ця літера використовується у самому слові Україна
Також українська столиця зветься Київ
т.е. - это как-бы объеденнёный звук? что-то среднее между Й и и? да?


Їхали козаки ,гуркотів їх трактор, раптом біля річці ревонув реактор...
а перевести?
если прочитать попробовать то получится что-то похожее на частушку или смешной стишок..:oops: (во всяком случает так кажется:oops: )

sleepwalker
03.01.2007, 03:59
rusflorida,
Да так, начало одной песни про Чернобыль..
Ехали казаки, "гуркотів"(не знаю как перевести, может - бухтел) их трактор ,вдруг возле речки взревел реактор...

Yanka
03.01.2007, 17:56
гуркотів - гремел, громыхал

rusflorida, как скачается, всем миром и переведём :-) .

sleepwalker
03.01.2007, 18:07
Yanka,
У меня бывает..не могу аналога на русском найти...мне и так понятно, на украинском ;-)

Yanka
03.01.2007, 18:20
sleepwalker, у меня тоже такое часто бывает. друг иногда смотрит рекламу, а она в основном на украинском, и спрашивает как что переводится и правильно произносится. так иногда выбивает русский аналог и приходиться объяснять кучей других слов или ждать, пока всплывет :-)
напр.: "Благов" запевняє => "Благов" уверяет
глагол переводила долго :oops:

vitamin-C
03.01.2007, 18:29
Спасибо! И всем остальным, кто откликнулся!!

песня такая - KOMU VNYZ - Lyra - Lira
вот линк на весь альбом (ed2k://|file|Ukrajins_ka.Gotyka.Vol.1._Zbirka_.UKR.mp3.320.vbr.by.Bhdn.4.share.net.ua.rar|137984145|F11E0895B6C91E3EB34DF5775F200068|h=5QNNMNYYRZ4PKULLORBBHVCY62C2OCMW|/)
В инете найти слова я так и не смогла:-(

это?????
Ліра

Світало. Тихо диха
Між росами тіло.
Упале, заспале тіло душу білую гріло.
Над тілом зійшли вишні -
Не марило тіло -
Росою рясною тіло душу білую вмило.

Там - неба води,
Як світ променистий,
Світ прозорий, чистий -
Плід неба вроди.
Там сонце встало,
Там сонце сіло -
То все-вишні бавили тіло.

Приспів:
Зітхай, востаннє зіграй,
Лірнику снів неземних.
Україною вишні
Кольору злив рясних.

Світало. Вигравало
Над росами тіло.
Красою ясною тіло душу вабило сміло.
Шляхами, під небесами
Гуляючі мрії,
Як вії повії, як аркан у зайди на шиї.

Там - неба води,
Як світ променистий,
Світ прозорий, чистий -
Плід неба вроди.
Там сонце зій шло,
Там сонце сіло -
То все-вишні бавили тіло.

Приспів

Світало. Рівно диха
Блукаюче тіло.
Світання вітало, як арканом бавилось уміло.
А небо - сонця зливи -
Потоками било,
Красою рясною -
То все-вишні бавили тіло.

Приспів

lilu7
03.01.2007, 22:33
Бачу (вижу) слова вже знайшлися :) Але (но) шукати (искать) їх зовсім (совсем) не складно (трудно). Я знайшла одразу у google.com.ua
Ось (вот) результат http://nashe.andriy.lviv.ua/song.htm?id=2378

Є (есть) маленька хитрість, яка може допомогти (помоч) й далі (дальше). Шукати українські пісні краще (лучше) на українській мові, для цього (этого) треба (нужно) встановити цю мови на компьютері чи (или) використати (использовать) віртуальну розкладку з інтернету для літер (букв), що бракує (не хватает). Або (или) замінити схожимі (похожими) російськими чи англіськими.
Приклад (пример) клавіатури http://translate.meta.ua/?page=keyb

Ещё по произношению, вроде про это ещё не писали. Украинский язык угадываемый и гоним за свою гортаную "гэ". Она произносится как русская " г ", только с сильным выдахом.
Но в укранском алфавите есть ещё одна буква " г " - " ґ ", она пишется с маленьким хвостиком сверху и произносится точно также как русская "г".

Есть ещё отличия с русским алфавитом, нет буквы "ъ" (ы и э есть как звуки но пишется по другому, выше уже писали ). Вместо "ъ" есть " ' " (апостроф). Например слово пятница (рус) - п'ятниця (укр), только он скорей не твёрдый разделительный знак а мягкий....

rusflorida
03.01.2007, 22:52
vitamin-C,
ой, лапа!!! Она самая!!:-* :-* А я искала с ног сбилась...:-o

теперь я её хоть лучше понимать стала.. Даже напевать легче стало!

rusflorida
03.01.2007, 22:55
Шукати українські пісні краще (лучше) на українській мові, для цього (этого) треба (нужно) встановити цю мови на компьютері чи (или) використати (использовать) віртуальну розкладку з інтернету для літер (букв), що бракує (не хватает). Або (или) замінити схожимі (похожими) російськими чи англіськими.
Понимаешь, если б знать их, эти буквы и их правильное написание. А так же слов.
Там сонце встало,
Там сонце сіло -
наверное самые более-менее понятные слова были, которые и то пишутся совершенно отлично от того, что слышно...

:oops: Вы главное не смейтесь..

lilu7
03.01.2007, 23:06
Думаю это преодалимей чем совсем другой язык :) Главное смелее! Всего ничего отличных букв, выпиши себе их, начни петь под песню и всё придёт само собой. Главное вперёд! С тобой форум ;)

vitamin-C
04.01.2007, 00:35
еще есть хороший ресур он-лайн переводчик русский-украинский, украино-русский
http://perevod.startua.com/

vitamin-C
04.01.2007, 00:45
тут я подумал как на слух усвоить украинский и понимать!
есть документальный фильм про историю украинских городов! и там 3 звуковых дорожек украинская,русская и английская!
скачай послушай по украинский десять минут потом по русски !!

http://ua-ix.share.net.ua/download/file/Kraina.1.1.Kyiv.(2006).XviD.AC3.Ukr.Rus.Eng.DVDRip.avi
если интересует продолжение фильмов про историю украинских землей так-же с 3 доржками могу накидать и остольные!

rusflorida
04.01.2007, 00:52
vitamin-C,
с дорожками у меня беда - я так и не могу научиться их переключать. :-( :cry:

А совет дельный. Надо попросить чтоб обьяснили как это делать и какими плеерами такие фильмы берутся

kazhanchik
04.01.2007, 19:40
Всім привіт! Дозвольте висловити своє захоплення вами - намагання вивчити іншу мову (не важливо яку), хоча б в такий спосіб, - це неабияка справа. Бажаю успіхів. По силі спробую допомогти. :-)

kazhanchik
04.01.2007, 19:53
Щодо українських пісень, то спробуйте відвідати цю сторінку http://www.pisnya.com.ua/.
А до свята Різдва Христового можу викласти кілька українських колядок в сучасному аранжуванні, тільки ви підкажіть, на який сайт і як краще всього їх закачати.

ANTISNIPER
04.01.2007, 20:27
kazhanchik, круто!
Колядки будуть якраз в тему, я би i сам скачав...

atlantida
06.01.2007, 20:35
коли почнемо колядувати?(когда начнем колядовать):-)

rusflorida
06.01.2007, 20:46
Всім привіт! Дозвольте висловити своє захоплення вами - намагання вивчити іншу мову (не важливо яку), хоча б в такий спосіб, - це неабияка справа. Бажаю успіхів. По силі спробую допомогти.
дякую, только можно и перевод под сообщением писать?:oops:

А до свята Різдва Христового можу викласти кілька українських колядок в сучасному аранжуванні, тільки ви підкажіть, на який сайт і як краще всього їх закачати.
Либо на рапидшару (но тогда я не смогу ими "поживиться"), или в ослика. Там и их и подхвачу. Будет интересно послушать:-)

rusflorida
06.01.2007, 20:56
atlantida,
вроде сегодня в ночь? Ведь Рождество Православное уже вот вот... завтра вроде..:oops:

kazhanchik
06.01.2007, 23:31
Вітаю всіх уже з наступившим Різдвом Христовим. Нажаль з "Віслючком" (Donkey) я не дуже товаришую.
Поки що лише так:
http://kazhanchik.narod.ru/rizdvo/03.mp3
Другу довелося поділити (3 частини):
http://kazhanchik.narod.ru/rizdvo/01.part1.rar
http://kazhanchik.narod.ru/rizdvo/01.part2.rar
http://kazhanchik.narod.ru/rizdvo/01.part3.rar

Ось, щедрівочка (їх співають в ніч на 14 січня - новий рік за старим стилем):
http://kazhanchik.narod.ru/rizdvo/07.mp3


А це просто прикольна пісенька, хоча тема абсолютно побутова :-) , ну впав чоловік і трохи побився.
http://kazhanchik.narod.ru/rizdvo/15.mp3

Enjoy :-)

Регул
06.01.2007, 23:35
...в укранском алфавите есть ещё одна буква " г " - " ґ ", она пишется с маленьким хвостиком сверху и произносится точно также как русская "г"...
Оппа! В украинском алфавите появилась новая буква? Не знал. И когда это произошло?

kazhanchik
06.01.2007, 23:38
Ось, накопав цікаву сторіночку для допомоги тим, хто вивчає іноземні мови http://www.multikulti.ru/
Величезна кількість довідникв з вивчення різних мов. :)
Всім Успіхів!

kazhanchik
06.01.2007, 23:40
" г " - " ґ "
Є така, але вона вживається дуже рідко, лише в кількох словах.
ґанок - крыльцо
ґрати - решетка
ґава - ворона
аґрус - крыжовник
ґудзик - пуговица
ґедзь - овод та деяких інших.
Все просто :), єдина відмінність - він промовляється твердо (взрывной звук), як в російській мові.

ksena9
06.01.2007, 23:56
А от и я! Звиняйте за запiзнення!8)

[QUOTE=Alifun;550859]rusflorida А в тебе э друзi якi розмовляють на Украiнськiй мовi? QUOTE]

Не ображайся, але треба говорити " "украiнською мовою" , а не "на украiнськiй мовi" :wink:

запiзнення - опоздание
ображайся - обижайся
треба - нужно

Регул
07.01.2007, 00:18
А от и я! Звиняйте за запiзнення
Сообщение от Alifun;550859]rusflorida А в тебе э друзi якi розмовляють на Украiнськiй мовi? QUOTE]
Не ображайся, але треба говорити " "украiнською мовою" , а не "на украiнськiй мовi" :wink:

запiзнення - опоздание
ображайся - обижайся
треба - нужно
Извините- вибачте
Не ображайся, але треба говорити "вибачте за запiзнення", а не "звиняйте за запiзнення"

Alifun
07.01.2007, 06:47
rusflorida,
Есть сдвиги?
Ти зробила дуже гарну річ. Ти змогла з'єднати усіх українсько мовних товаришів у цьому розділi. Це не тільки надасть тобі можливість вчити мову, а також іншім спільникам розвивати або згадувати її. За те тобі і респект! :wink:

Ты сделала очень классную вещь. Ты смогла объединить всех украинско-говорящих товарищей в этой ветке. Это не только предоставит тебе возможность учить язык, а также другим сообщникам развивать или вспоминать его...:wink:

rusflorida
07.01.2007, 07:10
Ти зробила дуже гарну річ.
похоже на то, что я сделала типа хорошую речь (ну мне так кажется - не бейте сильно!!!)
іншім спільникам
иншим - это другим?! а "спильникам" - это сообщникам? Мамочки.. я совсем с этим языком повешусь....

rusflorida,
Есть сдвиги?
начну с главного: спасибо всем, кто мне тут помогает понять этот язык. Действительно, через песни понимать его начала намного лучше. Других пока способов не было. Исключая моих друзей. Но они вернулись обратно на Украину, во Львов. так что порадоваться за меня тут никто не может...:-) кроме меня самой:lol:

RedCat
07.01.2007, 07:16
так что порадоваться за меня тут никто не может... кроме меня самой
Твоя неправда ! :1: :-* :-)

ANTISNIPER
07.01.2007, 07:43
kazhanchik,
дякую за коляди, але не мiг би ти перезалити тi самi пiснi на rapidshare, бо в мене з "народу" взагалi не качаэ, хоча iнтернет 6 мегабiт в секунду...

ksena9
07.01.2007, 10:17
Регул,
твоя правда!

kazhanchik
07.01.2007, 11:58
rusflorida,
Прошу пробачення, що не одразу відреагував на прохання писати переклад. :oops:
-
Прошу прощения, что не сразу отреагировал на просьбу писать перевод.

Ось, накопав цікаву сторіночку для допомоги тим, хто вивчає іноземні мови http://www.multikulti.ru/
Величезна кількість довідникв з вивчення різних мов.
-
Вот накопал интересную страничку в помощь тем, кто изучает иностранные языки http://www.multikulti.ru/.
Огромное количество справочников по изучению разных языков.

Ще раз прошу пробачення
-
Еще раз прошу прощения. :oops:

kazhanchik
07.01.2007, 12:29
ANTISNIPER,
Ну, нібито получилось.
--
Ну, вроде бы получилось
http://rapidshare.com/files/10628297/01.mp3
http://rapidshare.com/files/10629360/03.mp3

А ось, та прикольна пісенька
--
А вот, та прикольная песенка
http://rapidshare.com/files/10629161/06.mp3

vitamin-C
07.01.2007, 12:42
Оппа! В украинском алфавите появилась новая буква? Не знал. И когда это произошло?

в начале 90х!

rusflorida с дорожками звуковыми разобралась?

Всім Щасливого Різдва!!!
Найкращі побажання!!!

vitamin-C
07.01.2007, 13:22
вот еще одна рождественская песня! очень красивая!http://rapidshare.com/files/10635810/Horpyna_-_Oj_u_jasnym_nebi.mp3

kazhanchik
15.01.2007, 18:14
Грузинська пісня. Кліп на тему сенд-арт, знаю, що не в тему, але річ - УЛЬОТ! http://www.showreel.ru/download.php?id=5211
Кажуть, що MusicBOX давно крутить. А я щойно побачив, ай-ай-ай. :-(
--
Грузинская песня. Клип на тему сенд-арт, знаю, что не в тему, но вещь - УЛЕТ!
:-)
Говорят, что MusicBOX давно крутит. А я только что увидел. :-(

Vit0
15.01.2007, 21:31
Грузинська пісня.
A яке відношення вона має до наший темі? :-o

kazhanchik
15.01.2007, 22:00
Я ж сказав:

знаю, что не в тему, но вещь - УЛЕТ!

Прошу вибачення. :-)

Vit0
09.02.2007, 00:49
Хочу любити i мрiять про дотик твоїх почутiв у вiсні...

Yanka
09.02.2007, 12:18
Vit0, это откуда?

Хочу любити i мрiять про дотик твоїх почутiв у вiсні...
и про последнее слово - что имелось в виду - весна или сон? если последнее, то "увi снi"
и ещё "почуттiв"

Yanka
09.02.2007, 12:20
для желающих есть вот такой вот переводчик (http://pereklad.online.ua/)

Vit0
09.02.2007, 13:49
Vit0, это откуда?
Это мне посвятили :) Имеется в виду сон ))

Yanka
09.02.2007, 17:03
Vit0, замечательные слова, похоже на строчку из песни :-)

neona
09.02.2007, 18:37
Вибачте, що роблю зауваження, шановна Янка, але в українській мові такого слова "уві" немає. А от словосполучення "у ві сні" - є. Це така форма, як наприклад: "Я убит подо Ржевом". Якщо детальніше, можу пошукати у Рильського, Гончара тощо.

Vit0
09.02.2007, 18:44
Надо же, какой интересный язык. Это уже пятый или шестой раз, когда жители Украины или выходцы оспаривают правила грамматики :) Отсюда могу сделать несколько выводов:

Грамматика украинского языка очень сложная
Нет единого стандарта произношения/правописания
Она постоянно меняется
Она видоизменена по демографическому признаку носителей языка

Поправьте, если ошибаюсь.

neona
09.02.2007, 18:52
Не ошибаетесь. Но, чисто логически, какой язык не постоянно менятся (к латыни и санскриту не отсылать:-P ), единый стандарт правописания как раз есть (есть же словари, учебники и т.д.), произношение - Украина не закрытая система - оттуда приходят письма, мы туда пишем; произношение - согласна. А вообще, даже не ожидала, что в Штатах кому-то понадобится украинский язык.

Yanka
10.02.2007, 10:15
neona, согласна и с таким способом написания(даже была уверена, что так :roll: ), но я проверила по переводчику (http://pereklad.online.ua/), который уже приводила выше :-) . поэтому согласна с выводами Vit0 :-) .

neona
10.02.2007, 11:04
Yanka, респект.

solovushka
04.03.2007, 09:07
Надо же, какой интересный язык. Это уже пятый или шестой раз, когда жители Украины или выходцы оспаривают правила грамматики :) Отсюда могу сделать несколько выводов:

Грамматика украинского языка очень сложная
Нет единого стандарта произношения/правописания
Она постоянно меняется
Она видоизменена по демографическому признаку носителей языка

Поправьте, если ошибаюсь.

Вы не правы, существет только один литературный («правильный») украинский язык.
Если я напишу на русском «патаму шта» — это будет правильно?

solovushka
04.03.2007, 09:19
rusflorida,
Да так, начало одной песни про Чернобыль..
Ехали казаки, "гуркотів"(не знаю как перевести, может - бухтел) их трактор ,вдруг возле речки взревел реактор...

вдруг возле речки рванул реактор

Vit0
04.03.2007, 09:24
Не ошибаетесь.
Вы не правы
Видишь, даже тут есть разногласия :)

bumpo
04.03.2007, 09:27
34 года прожил на Украине, поэтому могу сказать, по сравнению с русским - язык бедноватый.

neona
04.03.2007, 09:29
Вито, я написала "не ошибаетесь" в смысле - любой язык изменяется (или в иврит не приходят новые слова из других лингвосистем?) - а Соловушка имела в виду, что есть единый стандарт правописания. С этим я тоже согласна. Так что не взирая на разное начало постов, мы имели в виду одно и тоже.

Гуркотів - грохотал.

А с bumpo совершенно не согласна - язык богаче. Но, каждый имеет право на свое мнение.

vitamin-C
04.03.2007, 09:43
Надо же, какой интересный язык. Это уже пятый или шестой раз, когда жители Украины или выходцы оспаривают правила грамматики :) Отсюда могу сделать несколько выводов:

Грамматика украинского языка очень сложная
Нет единого стандарта произношения/правописания
Она постоянно меняется
Она видоизменена по демографическому признаку носителей языка

Поправьте, если ошибаюсь.
ну впринцепи да кроме как правописание она ода на всю Украину а в остольном боли и мение так и есть!


тут анекдот по теме вспомнил

Аpмянскому pадио задают вопpос:
- Какой из языков самый тpудный для изучения, китайский или ивpит?
Аpмянское pадио, не задумываясь, отвечает:
- Укpаинский, потому что половина самих укpаинцев до сих поp
не может его выучить.:mrgreen:

поэтому могу сказать, по сравнению с русским - язык бедноватый
я так не думаю! по-моему очень богат язык! Конечно как и во многих языках , в украинском много взято из других языков , но и в русском ух как много взято из в не слов тоже!

neona
04.03.2007, 09:58
vitamin-C, по поводу анекдота совершенно согласна. Русификация такова, что, приехав на Украину:evil: , через восемь лет отсутствия, была в шоке. Но, есть исторический пример (рассказывала историк-чешка, так что думаю, можно верить). В Чехии в 19 веке только 5% населения говорила на родном языке. Но была проведена работа, и результате язык возрожден. А в Украине госполитика такова, что 80% процентов теле и радио вещания - русскоязычные, т.е. постоянно идет принудительное наслоение русского. Поэтому такой результат.

vitamin-C
04.03.2007, 10:06
А в Украине госполитика такова, что 80% процентов теле и радио вещания - русскоязычные, т.е. постоянно идет принудительное наслоение русского. Поэтому такой результат.

Не знаю когда вы были последний раз в Украине, но сейчас на ТВ 85 процентов украино язычные телепрограммы фильмы все на украинском сериалы.. Сейчас по немного даже в Кинотеатре начали показывать фильмы с украинской озвучкой! Хотя возражений и воплей куча по этому поводу!

neona
04.03.2007, 10:34
Вы хотите сказать, что "Не родись красивой", "Мухтар-2" шли на украинском??? На каком канале? Да, те что закупают не русскоязычные (например, бразильские), но русскоязычные - только субтитры.
Единственное, что я второй месяц лежу в больнице - без телевизора (точнее по приказу врача отключили), только ноут - может за это время что-то кардинально изменилось?:-):?
А вообще я на Украине с 30 мая 2006 года и сейчас тоже (во фразу постоила:-D )

vitamin-C
04.03.2007, 10:47
Вы хотите сказать, что "Не родись красивой", "Мухтар-2" шли на украинском??? На каком канале? Да, те что закупают не русскоязычные (например, бразильские), но русскоязычные - только субтитры.
Единственное, что я второй месяц лежу в больнице - без телевизора (точнее по приказу врача отключили), только ноут - может за это время что-то кардинально изменилось?:-):?
А вообще я на Украине с 30 мая 2006 года и сейчас тоже (во фразу постоила:-D )

ну нет конечно русские сериалы только с субитрами. помоему так и надо. Русские сериалы и фильмы лучше не переводить вернея не озвучивать...
ну а так по ICTV. 1+1. 5 канал, НОВЫЙ. то все телепередачи на украинском почти все... а вот Радио то да все русско язычное... почти а особено в маршрутак как врубят радио шансон то хоть вешайся 8O :x даже во Львоских маршрутках орёт "радио шансон":2:

neona
04.03.2007, 11:03
Аскорбинчик, респект. Давай та ты?:? А ты во Львове живешь? Меня в Винницу завезли ни за что, ни про что:-)

neona
04.03.2007, 11:04
Аскорбинчик, респект. Давай на ты?:? А ты во Львове живешь? Меня в Винницу завезли ни за что, ни про что:-)

vitamin-C
04.03.2007, 11:12
Аскорбинчик, респект. Давай та ты?:? А ты во Львове живешь? Меня в Винницу завезли ни за что, ни про что:-)
не, я в Ашкелоне живу що на Iзраїльщине :mrgreen:
я просто часто бываю на долгое время в Украине! вот скоро опять поеду через 3 месяца, короче на двух местах живу :mrgreen: сам родом с Кривого-Рога, Днепропетровской обл.
во Львове так у друзей бываю.:-) хороший город только до ума его превести надо :oops:

galevan
04.03.2007, 11:50
rusflorida,
Я готов помочь Тебе, ведь родом из Львова и кажется язык не забыл

solovushka
04.03.2007, 19:35
34 года прожил на Украине, поэтому могу сказать, по сравнению с русским - язык бедноватый.

Такую точку зрения имеют люди, которые плохо знают язык. Тоже самое можно сказать и про русский, и английский и т.д.

Таку крапку зору мають люди, якi пагано знають мову. Так само можна мовити i про росiйську, i англiйську i т.д.

solovushka
04.03.2007, 19:43
sleepwalker,
Да, я пошутил! В украинском много интересных слов, кроватка, хмарочос, гвинтокрил, и т.д.
Я когда был в одном лагере с поляками, где-то 60% понимал о чем они говорят. А они не сильно украинский понимали. Мне кажется что в украинском больше польского наречия чем русского. Если ехать на самый запад, то там можно многие диалекты услышать.

Краватка («галстук») — это от французкого слова.
Гелiкоптер — це усi розумiють звiдкiля, «гвинтокрил» простомовний русизм.

solovushka
04.03.2007, 19:53
дякую! добрий початок - половина діла, буду учить..:-)


цілком серйозно:1:


Дякую Пане модератор!:-) :lol:

rusflorida разрешите поправить:
Добрий початок — половина справи, буду вчити

neona
06.03.2007, 05:57
Таку крапку зору мають люди, якi пагано знають мову. Так само можна мовити i про росiйську, i англiйську i т.д.

Соловушка, вибач, виправлю. "Крапку зору" не кажуть, тут скоріше "так думають". І теж в даному випадку не "мовити", а "сказати".:-)

Vit0
30.08.2008, 10:37
Піднімаю тему :-)
Хто ще прагне вчити Українська мова?

sleepwalker
30.08.2008, 10:56
Такую точку зрения имеют люди, которые плохо знают язык. Тоже самое можно сказать и про русский, и английский и т.д.

Таку крапку зору мають люди, якi пагано знають мову. Так само можна мовити i про росiйську, i англiйську i т.д.

Цiлком згоден :37:

Луа333
13.10.2008, 11:20
Привет! Я из Львова :) Если кто хочет попрактиковаться в настоящем западноукраинском языке - заходите ко мне в Скайп или аську :)
Только напишите, что вы с этого форума :)
С удовольствием помогу! :)

anime75
20.02.2009, 19:33
и тишина... :)
ребята, предлагаю начать-продолжить тему.
в украиском я полный ноль, ликвидацию смотрела с подругой - она мне переводила :))))
давайте как в букваре/азбуке ?
начнем с "мама-папа" и будем продвигаться.
ну, если есть учителя.

пани
20.02.2009, 19:43
Эгэй!!! Люды -еееееее хто вдома????
Збигайтеся уси -будэмо розмовлять, та спилкуватысь!!!
anime75,
мама -маты(мамо, матинко)
папа -батько(тато, татусю)
дядя-вуйко
тетя -титка:wink:
девушка-дивчына, девченка -дивчынка :31: дивчисько

Змий
20.02.2009, 20:12
anime75, ну начинать наверное надо с алфавита. Он несколько отличен от русского
См. здесь-Алфавит (http://www.franko.lviv.ua/lknp/mova/in/ser/main1.html)
Вопрос, а на що воно тобi потрiбно?

altava
20.02.2009, 21:16
мальчик-хлопець
цветок-квытка
стол-стил

anime75
21.02.2009, 07:26
anime75, ну начинать наверное надо с алфавита. Он несколько отличен от русского
См. здесь-Алфавит (http://www.franko.lviv.ua/lknp/mova/in/ser/main1.html)
Вопрос, а на що воно тобi потрiбно?

как это "для чего надо ?" :))) - знать.
да и раздел называется - полиглот.

за линк - спасибо !!

Dhoine
07.04.2009, 19:27
Всім привіт. Побачив цю тему, вирішив зареєструватися, може і я чимось допоможу, бо живу в Україні, та й школу не так давно закінчив (всілякі правописи не позакидав). :48: Бажаючі ще є? :-)

Всем привет. Увидел эту, тему решил зарегистрироваться, может и я чем-то помогу, потом что живу в Украине, да и школу не так давно закончил ( всевозможную справочную литературу не виинул). Желающие-то еще есть?:-)

Dhoine
07.04.2009, 19:32
мальчик-хлопець
цветок-квытка
стол-стил

Або розкладку зміни, або пиши все транслітом :-)
цветок-квітка[квитка]
стол-стіл[стил]

про бідність мови категорично не згоден (не согласен) з bumpo! Ось наприклад в російській одне слово "любовь", все інше запозичення на кшталт "секс" чи "флірт", а в українській "любов" "кохання" (між чоловіком та жінкою), "любощі" (фізичне кохання), "залицяння", деякі слова змістовніші
одружитися з - жениться на; прийменник "з" вказує на рівноправність у стосунках (отношениях), у той час як прийменник "на" дискримінує жінку (дружину) на граматичному рівні мови...
очі-глаза
займенник - местоимение (завжди дивувало це слово (всегда удивляло это слово))
краватка - галстук (від фр. cravate так французи називали хорватів, у яких це, здається (кажется), частина національного вбрання (народный костюм))
січень - январь
лютий - февраль
березень - март
квітень - апрель
травень - май
червень - июнь
липень - июль
серпень - август
вересень - сентябрь
жовтень - октябрь
листопад - ноябрь
грудень - декабрь

Українська до тогож більш мелодійна

ПИДСРАЧНИК-скамейка
чебурашка-Дибилятко
стрекоза-залупивка
все вірно, тільки це лайливі слова (ругательства) , а насправді:
скамейка - лава, лавка
чебурашка - ? ( це, мабуть, власна назва, тому не перекладаеться)
стрекоза - бабка

і ще про лайливі слова
в українській (як наприклад в японській) немає матюків воні цілком (полностью) запозичені (заимствованы)

anime75
14.04.2009, 05:04
спасибо, здорово :)
а можно теперь дни недели написать ? :)
месяца выучила.

Dhoine
14.04.2009, 17:57
Понеділок [понэдилок], вівторок [вивторок], середа [сэрэда], четвер [чэтвэр], п'ятниця [пъятныця], субота [субота], неділя [нэдиля]
Переклад, я гадаю, не потрібен?:-)

mario80
26.04.2009, 21:08
Могу посоветовать книгу :Новий довідник українська мова українська література видавництво Казка Київ 2006 рік. Очень много информации все под одной обложкой! Сам листаю если чего непонятно или призабыл со школы.

Apfelsiene
27.04.2009, 11:25
и я помочь могу, живу в Украине, да и образование высшее филологическое, так что милости прошу!!

v23n
30.04.2009, 08:15
Помогите выучить украинский язык.
Много слушаю песен, аудиокниг, но никак не даётся как произносить или написание тех или иных слов..
Знаю, что у нас есть украинцы - так помогите, ребята!!!!

Заранее спасибо!:-*

Это как, от безделья желание умирающие языки учить появляется?

TTT22
30.04.2009, 08:29
Почему умирающий?? Это ж надо каким быть пессимистом...

Наоборот, даже интересно помочь!

v23n
30.04.2009, 09:52
Почему умирающий?? Это ж надо каким быть пессимистом...

Наоборот, даже интересно помочь!

Эта тема не была создана для обсуждения политической ситуации в Украине.
Это мое принципиальное отношение к теме

Icequeen
30.04.2009, 13:50
v23n,
если уж такое большое желание высказать свое мнение-милости просим в беседку. В полиглоте таким темам не место.

v23n
30.04.2009, 19:22
v23n,
если уж такое большое желание высказать свое мнение-милости просим в беседку. В полиглоте таким темам не место.

А в "беседке" рот собеседнику не затыкают?

Vit0
30.04.2009, 19:55
v23n, вот и темку тебе открыл (http://friends-forum.com/forum/showthread.php?p=980525#post980525). Давай побеседуем в ней по сабжу.

zare
04.08.2009, 17:16
Совсем недавно заинтересовался славянскими языками. В частности интересно освоить укрaинский (собсно мои корни) и болгарский (просто интересен). Знакомство начал с украинского - выучил сначала месяцы (настоящие старославянские названия). Подметил, что в большинстве слова непохожие на русские похожи на польские.

Willi Kidd
26.08.2009, 17:12
Одразу выбачаюся за транслит, алэ видсутнисть украйинськойи мовы, у пэрэлику, змушуе иты на такэ нэподобство))

Кому цикаво, е такый рок гурт - "Чур", там майже всэ робыть одын дядько, грае на всих инструмэнтах, спивае, та пышэ писни(дужэ гарни тэксты), раджу послухаты. Алэ, попэрэджую, знайты будэ нэ так лэгко, дещо можна завантажыты з оф. сайту гурту.

chur.ho.ua/CHURmusicEng.html

Сайт на 3-х мовах)
===================================

Сразу извиняюсь за транслит, но отсутсвие укаинского языка, в списке, принуждает к подобной "фигне" ))

Кому интересно, есть такая рок группа - "Чур", там почти все делает один "дядька", играет на всех инструментах, поет, и пишет песни(очень красивые тексты), советую послушать. Но, предупреждаю, найти будет не легко, кое что можно загрузить с оф. сайта группы.

Сайт на 3-х языках.

KatenaKaty
11.04.2010, 20:36
Помогите пожалуйста с украинским языком!!! :-) Очень хочется его знать, а учебную литературу у нас купить негде так как живу в селе...

Vit0
11.04.2010, 21:22
KatenaKaty, хорошее село, с интернетом :)

тебе сюда (http://friends-forum.com/forum/showthread.php?t=55605)

Лилия131
05.05.2010, 19:02
Помогите, пожалуйста, поставить у кличний видминок!!! Очень надо!

Кучеря Агафія Кіндратівна, Кучеря Агафон Сіловіч, Морока Агрипіна Прокопівна, Морока Віталій Пантелійович, ільницька Олександра іванова, ільницький никон мефодійович.

Змий
05.05.2010, 19:37
Помогите, пожалуйста, поставить у кличний видминок!!! Очень надо!

Кучеря Агафія Кіндратівна, Кучеря Агафон Сіловіч, Морока Агрипіна Прокопівна, Морока Віталій Пантелійович, ільницька Олександра іванова, ільницький никон мефодійович.
Особливості відмінювання українських прізвищ, імен та по батькові (http://linguist.univ.kiev.ua/WINS/pidruchn/imen/ilona2.htm) ,у тому числі у кличному вiдмiнку.
Граматику можна подивитись у статті Кличний відмінок (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%BE%D0%BA)

Лезвие
05.05.2010, 21:30
Кучеря Агафія Кіндратівна, Кучеря Агафон Сіловіч, Морока Агрипіна Прокопівна, Морока Віталій Пантелійович, ільницька Олександра іванова, ільницький никон мефодійович.

Лилия131, фамилии не изменяются и остаются в этом случае в именительном падеже.
Отже, Кучеря Агафіє Кіндратівно,Кучеря Агафоне Силовичу, Морока Агрипіно Прокопівно, Морока Віталію Пантелійовичу,Ільницька Олександро Іванівно, Ільницький Ніконе Мефодійовичу.

dj sveta
06.05.2010, 04:10
Тема супер!!!!это ответ всем политиканам.Спасибо!обязательно буду читать не для изучения,для меня это не вопрос.Приятно когда люди хотят и им поМогают а они Могут.:-*

Лилия131
06.05.2010, 17:42
Інженерні вишукування для будівництва підприємств, будівель і споруд підвищеного економічного, соціального та екологічного ризику (1-го рівня відповідальності: унікальні будівлі і споруди, магістральні трубопроводи, споруди зв'язку та ін) повинні виконуватися, як правило, спеціалізованими проектно-вишукувальними організаціями (за видами будівництва), що мають ліцензії на виконання комплексних інженерних вишукувань, із залученням у необхідних випадках інших виконавців інженерних вишукувань.
Інженерні вишукування для будівництва повинні виконуватися при наявності рішення відповідних органів виконавчої влади або органів місцевого самоврядування про попереднє погодження місця розміщення об'єкта або надання земельної ділянки, договору про використання земельної ділянки для вишукувальних робіт, укладеного з власником землі, землевласником, землекористувачем або орендарем та реєстрації ( дозволу) виробництва інженерних вишукувань.
Реєстрація виробництва інженерних вишукувань виконується в установленому порядку відповідними органами виконавчої влади або органами місцевого самоврядування (якщо це право їм делеговано) із залученням, при необхідності, організацій, що здійснюють територіальні функції у галузі інженерних вишукувань для будівництва.
Реєстрація виробництва інженерних вишукувань оформляється замовником (забудовником) або за його дорученням виконавцем інженерних вишукувань з оплатою відповідних послуг.
Відмова в реєстрації виробництва інженерних вишукувань органами виконавчої влади суб'єктів Російської Федерації або органами місцевого самоврядування допускається у разі відсутності у виконавця інженерних вишукувань ліцензії на їх виробництво, договору (контракту) та доданого до нього технічного завдання замовника на виконання вишукувальних робіт.

выписать: подвоення и подовження приголосних;
чергування голосних;
чергування приголосних.

amelivin
23.07.2010, 21:12
буду рада домогти, при потребі :)

Серж
23.11.2011, 21:00
Русский! Родился и живу на Украине. Ищу интересное общение! :-)

LeO
27.06.2012, 07:30
Моя девушка -украинка. В Украине жила до16 лет.

владеет Украинским, так что если нужна помощь еще - пиши в личку.